Nov 29, 2012

Gedicht No:51 (German) / Siir No:52 (Turkish)

Currently in a long meditation period of my life... Be back when the time is ripe...
 
Gedicht No.51(Poem in German):
Zu dir beten
an dich herantreten
sein so wie du
ein schweigendes huuuu.

Von der Welt
bleibt das Entgelt
wie das Tier
voll Scham und Gier.

Geh heim
kehr zurück
lass sein
das weltliche Glück.

Es ist Schein
eine wahrliche Pein
komm sei rein
trink aus den Wein.

Siir No.52 (Poem in Turkish):

Insan icin dinlenecek yatak olmak istiyorum...

Yatsin, uyusun...
Derdini sessizce anlatsin...
Icime döksün...

Gerekirse sert, gerekirse yumusak olurum
Gerekirse rüya , gerekirse bir kabus gönderirim
Gerekirse sevgi veririm, gerekirse yanlizlik yasatirim
Gerekirse oksayarak hemen uyuturum
gerekire tüm gece boyunca uyutmam
Gerekirse evde kalici bir yatak
gerekirse gecici bir otel yatagi olurum
Gerekirse sessiz bir gece yasatirim
gerekirse disarida gök gürültüsü dinletiririm
Gerekirse yorganla isitirim
gerekirse yorgani cekip üsütürüm
Gerekirse unutulmaz bir ask gecesi yasatirim
gerekirse yanlizlikla izole ederim...

...her insanin kendi dilinden konusmak gerekiyor...